X-Men: First Class : un visage pour Le Fauve?

Le jeune acteur pourrait être celui qui incarnera le personnage de Henry Philip « Hank » McCoy, alias le Fauve, dans « ».

Vu dans « Dr. Kinsey » et dans « Mémoires de Nos Pères » notamment, le comédien américain pourrait ainsi hériter du personnage dépeint par Kelsey Grammer dans « X-Men: L’Affrontement Final » en 2006.

L’intrigue du film retrace la jeunesse des frères ennemis Charles Xavier et Erik Lensherr (le Professeur X et Magneto ). Bien avant qu’ils ne deviennent des ennemis jurés, ils étaient très proches, travaillant ensemble avec d’autres mutants, pour combattre la plus grande menace que le monde n’ait jamais connue.

Mettant en vedette James McAvoy et, peut-être , « X-Men: First Class » sortira en salles américaines le 3 juin 2011. (« Kick-Ass ») est, quant à lui, chargé de la réalisation du film.

Partager sur Facebook Partager sur Twitter
Super-Héros 10
 

10 réponses à X-Men: First Class : un visage pour Le Fauve?

  1. borat dit :

    impatiennnnnnnnnnnnnnn

  2. Dany dit :

    J'attend avec impatience le premier taiser !
    Un casting très bon donc que ce x-men soit superbe ! Qu'il soit le meileur de tous :silly:

  3. saikanji dit :

    Je trouve qu'il a le physique de l'emploi, corporellement parlant c'est tout à fait le type d'acteur que j'imagine dans le rôle de ce personnage.

    • El Hobbit dit :

      Niveau visage ouais... mais il va falloir qu'il prenne un peu de poid :wink:

  4. DD dit :

    Nous n'avons pas eu de très bons X-men depuis les deux premiers films alors espérons que cette occasion sera la bonne. Avec Vaughn à la barre, ça peut vraiment le faire.

  5. franckzat dit :

    vivement les premiers extraits du film

  6. cinemarrant dit :

    ça va être dur de changer son visage en fauve

    • G-Man dit :

      Dans les premiers X mens, Hank Mac Coy garde son apparence humaine .... mais il est très fort et il bondit comme "un FAUVE" :angry:

    • El Hobbit dit :

      Je dirais plutôt comme un singe mais bon.... The Beast en anglais se traduisant plutôt par "La bête"... je n'ai d'ailleurs jamais compris pourquoi la traduction c'était porté sur "Le Fauve" et pas "la Bête" alors que d'autres liberté de traduction étaiant quand à elles plus que compréhensible ex : Wolverine = Glouton, et donc changé en Serval ou Nightcrawler = Rampant de la nuit??, et donc changé en Diablo, idem avec un gros doute sur Iceberg (Iceman qui en "homme de glace" n'aurait pas été nul), Malicia (Rogue qui aurait été quoi... voyou? solitaire? fripouille), etc...

    • cinemarrant dit :

      merci de dire cela :getlost:

Laisser un commentaire