Je regarde souvent des films ou séries en VO, mais je doit le revoir une deuxième fois en français pour suivre les images, et voir les petit défauts ou autres qui clochent que tu ne peux voir en VO.
Et faut pas oublié qu'il y a des gens qui n'arrivent pas à lire les sous titre, les enfants... et les gens ayant des problèmes de vues.
Faut du doublage, il en faut dans nos pays car sinon, les films étrangers, seront méconnu pour certaines ou pas mal de personnes de la population.
PS: @GreG05 , non, tu as raison de le dire, les français sont bien... et que dire à ça ? les belges sont aussi... et les italiens ... et les autrichiens... chaque pays à ses propres qualités ou défauts de se la péter ou autre.