Forums

Administrateurs

  • Avatar
Avatar du groupe

Action

Groupe public Actif il y a 8 mois  2 semaines

Communauté des fans de films d'action.

Les Aventures de Tintin : bande-annonce VO + VOST + affiches (17)

← Forum   Annuaire des groupes
  • Avatar
    Redaction écrivait il y a 13 années  1 mois

    Les Aventures de TintinLes Aventures de Tintin : bande-annonce VO + VOST + affiches : Découvrez la dernière bande-annonce de "Les Aventures de Tintin : le Secret de la Licorne" en version originale, la précédente BA en VOST, un spot de 30 sec en VF et deux nouvelles affiches du film de Steven Spielberg, qui sortira au cinéma le 26 octobre.Bande-annonce VO #4 :Bande-annon... Suite →

  • Avatar
    Eywa écrivait il y a 13 années  1 mois

    SAMEDI je pourrais assister à l'avant première mondiale :cool:
    Un des premiers à assister au film! :tongue:

    PS: Je prie pour que ça soit une réussite!

  • Avatar
    mehditola93 écrivait il y a 13 années  1 mois

    il a lair pas male mes jaurai preferé un vrai film avec des acteur

  • Avatar
    nemesis-badask écrivait il y a 13 années  1 mois

    Trop de la chance !! En tout cas tout est magnifique les bandes annonces, les affiches ect.. Il me tarde le voir !! Hâte sa va être une tuerie !! :wub:

  • Avatar
    manga-k écrivait il y a 13 années  1 mois

    perso tintin a l'air vraiment super, grand film tiré d'une petite bd franco-belge,qui pourrai fair mieu que les green lanterne et compagnie, moi je dit vivement sa sortie :happy:

  • Avatar
    écrivait il y a 13 années  1 mois

    mehditola93 ouais je suis comme toi j'aurais aussi voulue un vrai film avec des acteur mais bon je pense que le travaille et de qualité

  • Avatar
    - invité(e) - écrivait il y a 13 années  1 mois

    @manga-k : Belge la bd, belge... Faut arrêter de mettre fanco devant dès que cela à un peu de succès... ;)

    J'espère que cela sera mieux que les adaptations vues jusqu’à présent.

    @mehditola93 : pour que cela finisse comme "tintin et les oranges bleues" ou "Tintin et le mystère de la Toison d'or"?? Non merci. En plus, je trouves que l'on dénaturerais de trop en l'adaptant avec de vrais acteurs. Dessin animé ou images de synthèse, c'est le mieux pour moi (ayant une préférence pour le deuxième).

  • Avatar
    écrivait il y a 13 années  1 mois

    100% Belge les français aime s'approprier les succès ce na pas de maintenant, me souvient bien a l’époque il disais que jcvd et français pareille pour justin henin ect...

  • Avatar
    manga-k écrivait il y a 13 années  1 mois

    MURTAUGHT.desolé pour cette erreur je tacherai de men souivenir :happy:

  • Avatar
    écrivait il y a 13 années  1 mois

    Ont dit franco - belge , car c'est francophone & que Hergé sois inspiré du château cheverny qui est devenu" le Château de Moulinsart" faut pas allez plus loin qui me choque plus c'est de voir que spielberg est tourné le film en Anglais , d'avoir tintin parlez Anglais ça fait quand même drôle.

  • Avatar
    - invité(e) - écrivait il y a 13 années  1 mois

    "La bande dessinée franco-belge est comme l'indique son étymologie réalisée par des auteurs d'origines géographiques et culturelles françaises et belges.", source Wikipedia.
    Que l'on inclue Tintin dans le pool "BD Franco-Belge", pas de soucis, là dessus, je n'ai rien à dire, elle rentre bien dans ces caractéristiques.

    Par contre, que le château dont s'est inspiré Hergé soit Français, Belge, Suisse, Argentin, Bosniaque ou autre n'enlève rien au fait que l'auteur soit Belge et que la BD soit 100% Belge, et que de ce coup, quand on parles exclusivement de la BD en elle même (donc de Tintin), c'est bel et bien du Belge (en parlant exclusivement de la BD Tintin en elle même et en lui attribuant le titre de BD Franco-Belge sous entend, pour moi, une collaboration quelconque entre des auteurs Français et Belges).

    On n'a pas grand chose, on le défend comme on peut.... ;)

    Pour moi, pas de soucis que Spielberg ait tourné le film en Anglais ne me choque pas. tant que le doublage Français ne soit pas bâcle...

    @manga-k : Tintin est international. Les Américains en raffole. Si tu vas un jours à San Francisco, tu peux aller à Sausalito et le long de la jetée il y a un magasin dédié quasiment exclusivement à la BD Franco-Belge : Astérix, les schtroumphs, Tintin, ... On y trouve même des miniatures éditées par les éditions Atlas (tintin et ses voitures)! Il y a même un épisode des Simpsons qui fait référence à l’œuvre d'Hergé...

  • Avatar
    écrivait il y a 13 années  1 mois

    Mais Hergé a pas été dans un autre pays cherche l'inspiration a Cheverny , pour le château de Moulinsart.
    prouve qui est beaucoup plus proche de la France comme les Belges sont francophone (du moins en partie :tongue: ) c'est pas le problème que Tintin est belge , mais il est quand bcp plus proche de la France que "Suisse, Argentin, Bosniaque ou autre" & Tintin est Français d'adoption :tongue:

    Pour le film un tintin parlez Anglais ça choque mon oreille de francophone & même si le doublage français est moyen (à voir) pour moi la Vo est pour bcp du snobisme quand on voit comment les Français parlent anglais.
    Ils ne vont pas regarder un film , mais le lire... ça me fait doucement sourire .
    ça fait bien de dire j'ai vu un film en Vo :siffle

  • Avatar
    - invité(e) - écrivait il y a 13 années  1 mois

    Avec ton raisonnement, comment on doit qualifier ses différents albums, tels que "tintin au congo", "tintin en Amérique", "tintin chez les soviets", "Les sept boules de cristal", "objectif lune", ... qui se passent TOUS hors belgique?

    Est-la suffisant pour dire que Hergé s'est senti plus proche des pays de l'est (chez les soviets), du Congo, de l'amérique, etc??

    Le château ayant servi d'inspiration est Français (il lui fallait bien une base, les nombre de châteaux de ce genre en Belgique n'est pas énorme) mais il n'en reste qu'il est situé, dans la BD, en Belgique. les différentes références que Hergé sème dans ses BD sont suffisamment explicite pour localiser Moulinsart en Belgique... De plus, relis bien les album : le nombre de références flagrantes ou non à la Belgique suffit largement (et c'est clairement indiscutable) pour situer Tintin en Belgique (bruxelles et ses environs, là ou on situerais Moulinsart).

    Hergé est resté toute sa vie Bruxellois et fier de l'être, comme en témoigne par exemple "Quick et Flupke" qui se passe aussi dans les rues de bruxelles (schaerbeek même si je ne m'abuse)....

    Si vous avez adopté Tintin (vous, les Français) et c'est bien ce que je reproche : de l'adoption d'un œuvre Belge, et parce que créé en Wallonie (et donc avec le même langage parlé), vous en faite directement une œuvre Française... dans ce contexte, le mot adoption n'est plus correct, mais appropriation... Rendons à César ce qui lui appartient : vous avez des auteurs de BD assez talentueux pour ne pas nous piquer les quelques nôtres...

  • Avatar
    Eywa écrivait il y a 13 années  1 mois

    francophone = région de la Belgique.
    Tintin est une BD belge très populaire, connue, culte en faite.

    Je suis fière de mon pays. :tongue:
    vive la Belgique!!! :D

    Vite samedi! j'ai hâte de voir Spielberg :cool: (j'espère que j'aurais une photo de lui :cool: )

  • Avatar
    écrivait il y a 13 années  1 mois

    Écoute je te laisse Tintin vu que vous n’avez pas grand-chose à part les frites comprend que vous défendiez le petit reporter , j'en est strictement rien n’a ciré vous histoire flamand et Wallon , un même peuple qui bouffe la gueule et qui a pas de gouvernement chouette exemple pour la capitale de l’Europe.
    Désolé pour toi, mais pour le coup Tintin je m'en carre l’oignon.
    Dsl pour les autres belges du forum, mais celui me les gonfles vraiment

Répondre...

Déjà membre ? Connectez-vous en cliquant sur "Connexion" dans la barre du haut.

Invité(e) ? Devenez membres gratuitement en vous inscrivant : Je m'inscris