Incouchables ("Mike and Dave Need Wedding Dates") est une comédie de Jake Szymanski, avec Zac Efron, Anna Kendrick, Aubrey Plaza, Adam DeVine et Stephen Root.
Synopsis : Dave et Mike , frères et rois de la fête, sont mis sous pression par leur entourage qui leur réclame de se ranger. Grâce à une annonce en ligne, ils trouvent deux femmes parfaites pour les accompagner au mariage de leur sœur à Hawaï, mais les deux garçons se retrouvent complètement dépassés par ce duo qui s’avère en réalité encore plus incontrôlable qu’eux.
Sortie au cinéma le 17 août 2016.
Bande-annonce #1 VOST :
Zac Efron passe son temps dans les fêtes maintenant....
Comment de Mike and Dave Need Wedding Dates, on en arrive à Intouchables !? Sérieusement.
Aaah....c'est la magie des traductions françaises, parfois, avec un p'tit coup dans l'nez, et du pâté dans la boite à cerveau.
C'est quand même plus simple d'avoir comme titre :"Incouchables" que "Mike et Dave ont besoin de rencards pour un mariage" non ? ça s'appelle l'adaptation.
@pulsion73 C'est incroyable, y a aucun rapport entre le tritre en Vo et le titre en VF ! Quand à Zac Efron, je le soupçonne de préparer un plan de carrière à la Matthew McConaughey : c'est à dire de faire un max de comédie avant de virer son agent puis se mettre à faire des films un peu plus sérieux
"Very Bad Trip" = "The Hangover"
"Les Sept Mercenaires" = "The Magnificent Seven"
"Maman, j'ai raté l'avion" = "Home Alone"
"Star Wars" = "La guerre des étoiles"
"Piège de Cristal" = "Die Hard"
"58 minutes pour vivre" = "Die Harder"
"Une journée en Enfer" = "Die Hard With a Vengeance"
Oui, heureusement, Matthew a bien repris sa carrière en main, au cinéma ou juste pour son rôle et sa présence dans la série True Detective, excellent. La traduction facile ou lourdingue "Incouchables" est peut-être du même niveau que le film, va savoir....